- 夺
- [duó]
= 奪1) отня́ть, отобра́ть
夺东西 [duó dōngxi] — отобра́ть ве́щи
2) дости́гнуть, доби́ться, завоева́ть夺冠 [duóguān] спорт — завоева́ть пе́рвенство
3) захвати́ть, завоева́ть夺权 [duóquán] — захвати́ть [взять] власть
4) книжн. реша́ть; реше́ние•- 夺回- 夺魁
- 夺目
- 夺取* * *(夺 сокр. вм. 奪)duóI гл.1) отнимать силой, захватывать, овладевать; грабить, присваивать; лишать (чего-л.)一手把刀奪過來 одним взмахом руки перехватить нож奪功勞 присвоить (чужие) заслуги奪人心目 овладеть всеобщим вниманием2) завладевать; завоёвывать, добиваться (чего-л.)鐸紅旗 завоевать красное знамя3) утрачивать, упустить, терять; лишаться (чего-л.)勿奪其時 не упускать нужного им (земле, культурам) времени4) пропускать (иероглиф в тексте)第二行末奪一«長»字 в конце второй строки пропущен иероглиф «長»訛奪 (сделать) описки и пропуски (в сочинении)5) устанавливать, определять, решать; утверждать察奪 офиц. рассмотреть и принять решение (утвердить)6) толкать; толкаться в; бросаться на奪門而出 толкнуться в ворота и выйти眼淚奪眶而出 слёзы хлынули из глазII сущ.* узкая дорога; горная тропа齊莊公襲莒于奪 Чжуан-гун княжества Ци совершил нападение на княжество Цзюй по горной тропе
Chinese-russian dictionary. 2013.